Babelturninn – Babel by Áslaug

Þessa dagana kynnum við nokkur íslensku verkanna á sýningunni hem : HJEM : koti : heim : heima : angerlarsimaffik í Silkeborg Bad. Fleiri færslur bætast við á næstu vikum. Lesið líka: [1] Zoo.
In the weeks to come we will introduce some of the works by the Icelandic artist in the exhibition  hem : HJEM : koti : heim : heima : angerlarsimaffik in Silkeborg Bad. This is the second post. Read also: [1] Zoo.
© ljósmyndir / photos: Áslaug Jónsdóttir, Lilja Matthíasdóttir, Sigurborg Stefánsdóttir, Giuli Larsen

AslaugJons Babel 1

listamaður: Áslaug Jónsdóttir
titill: Babel
stærð: 43 x 36 x 36 cm.
efni og aðferð: hvítur pappír, transparent pappír, pappírsskurður, laserprentun
ár: 2013

Áslaug segir um verkið: „Pappírsverkið Babel er eins konar bókrolla sem myndar turn. Samkvæmt Biblíunni var Babelturninn samkomuhús og félagsheimili alls mannkyns um hríð eða þar til Guði þótti nóg komið af þessu metnaðarfulla sambýli og sundraði mannskapnum. Sem hefur ekki talað saman af fullu viti síðan. Heimili er auðvitað ekki aðeins hús heldur líka samverustaður þeirrar einingar sem telur fjölskyldu. Heimkynni eru ekki aðeins landsvæði heldur líka menning og samfélag. Það sem tengir fólkið saman er tungan. Tungumálið býr í okkur og við í tungumálinu. Þar erum við heima. Í bókverkinu fossar biblíutextinn um Babelturninn, á fjölda tungumála, en hann er sundraður í óskiljanlega flækju.“

Allir jarðarbúar töluðu sömu tungu og notuðu sömu orð. Svo bar við er þeir fluttust að austan að þeir fundu lágsléttu í Sínearlandi og settust þar að. Þá sögðu þeir hver við annan: „Komum nú og búum til tígulsteina og brennum þá í eldi.“ Þeir notuðu tígulsteina í stað grjóts og bik í stað steinlíms. Og þeir sögðu: „Komum nú, byggjum okkur borg og turn sem nái til himins. Þar með verðum við frægir en tvístrumst ekki um alla jörðina.“  Þá steig Drottinn niður til þess að sjá borgina og turninn sem mennirnir höfðu byggt. Og Drottinn sagði: „Nú eru þeir ein þjóð og tala sömu tungu. Þetta er aðeins upphaf þess sem þeir munu taka sér fyrir hendur. Hér eftir mun ekkert verða þeim um megn sem þeir ætla sér. Stígum nú niður og ruglum tungumál þeirra svo að enginn skilji annars mál.“  Og Drottinn tvístraði þeim þaðan um alla jörðina og þeir hættu við að byggja borgina. Af þeim sökum heitir hún Babel að þar ruglaði Drottinn tungumál allrar jarðarinnar og þaðan tvístraði hann þeim um alla jörðina. – – –  Fyrsta Mósebók 11. 1-9.

artist: Áslaug Jónsdóttir
title: Babel
size: 43 x 36 x 36 cm.
materials and method: white paper roll, transparent paper, paper-cutting, laser print
year: 2013

Áslaug on her artwork: “Babel is book scroll or a paper sculpture forming a tower. According to the Bible, The Tower of Babel was what one could call a home and a rendezvous of all mankind, until God Almighty decided that this ambitious commune was no good and wrecked the party: scattered the people all over the earth and confused their language. There we lost our chance of one common home. Home is such a wide concept. It’s not just a building, but a place of union, an assembly of those who call themselves family. Home is not just a tract of land, but also a community, home of culture. The language connects us together. We belong to the language and the language belongs to us. It markes and makes our home. In this piece I quote the biblical text in many languages, and it is flowing out of the tower. But it’s all messed up in a confusing babble. Alas.” 

Now the whole earth had one language and the same words. And as they migrated from the east, they came upon a plain in the land of Shinar and settled there. And they said to one another, “Come, let us make bricks, and burn them thoroughly.” And they had brick for stone, and bitumen for mortar. Then they said, “Come, let us build ourselves a city, and a tower with its top in the heavens, and let us make a name for ourselves; otherwise we shall be scattered abroad upon the face of the whole earth.” The Lord came down to see the city and the tower, which mortals had built. And the Lordsaid, “Look, they are one people, and they have all one language; and this is only the beginning of what they will do; nothing that they propose to do will now be impossible for them. Come, let us go down, and confuse their language there, so that they will not understand one another’s speech.”  So the Lord scattered them abroad from there over the face of all the earth, and they left off building the city. Therefore it was called Babel, because there the Lord confused the language of all the earth; and from there the Lord scattered them abroad over the face of all the earth.  – – –  Genesis 11. 1-9.

Áslaug er rithöfundur, teiknari og grafískur hönnuður. Hún stundaði nám Myndlistaskóla Íslands og Skolen for Brugskunst, nytjalistaháskólanum í Kaupmannahöfn. Hún hefur enn fremur tekið þátt í námskeiðum í Bandaríkjunum, Svíþjóð og á Íslandi. Hún býr í Reykjavík og er starfandi barnabókahöfundur og bókverkakona.

Áslaug is a writer, illustrator and graphic designer. She studied art at The Icelandic College of Arts and Crafts and at Denmark’s School of Design, Copenhagen, Denmark. She has attended art courses in USA, Japan and Iceland. She lives in Reykjavík and is an active childrens’s books writer and book artist.

Nánari upplýsingar um listamanninn / Further information about the artist:
Áslaug Jónsdóttir   www    www    www  fb
Hafa samband / Contact:    @   fb    twitter

DSCF9236_2

Dýragarður – Zoo by Sigurborg

Næstu vikur kynnum við nokkur íslensku verkanna á sýningunni hem : HJEM : koti : heim : heima : angerlarsimaffik í Silkeborg Bad. Fleiri færslur bætast við á næstu vikum.
In the weeks to come we will introduce some of the works by the Icelandic artist in the exhibition  hem : HJEM : koti : heim : heima : angerlarsimaffik in Silkeborg Bad. This is the first post.
© ljósmyndir / photos: Áslaug Jónsdóttir og Lilja Matthíasdóttir.

SigurborgSt Zoo1

listamaður: Sigurborg Stefánsdóttir
titill: Zoo
stærð: 19 x 25,5 cm.
efni og aðferð: litaður pappír, pappírsklippur, hringekjubrot, saumur
ár: 2013

Um bókina segir Sigurborg: „Dýragarðsbók: Þetta bókverk er dæmi um heimili innan rimla. Dýrin eru föst í búri, „húsi“ sem þau hafa ekki valið sér sjálf og frelsi er víðs fjærri. Þeim er ætlað að vera sýningargripir og öðrum en sjálfum sér til ánægju. Litir eru hafðir sterkir til að auka sjónrænan áhrifamátt. Bókarbrotið er svokallað „hringekjuform“, þar sem nokkur lög af pappír, misstór eru sett saman og skorið úr, svo horfa megi í gegn.“

artist: Sigurborg Stefánsdóttir
title: Zoo
size: 19 x 25,5 cm.
materials and method: colored paper, paper-cutting, carousel-folding, sewing
year: 2013

Sigurborg on the book: “This artist book is an example of a home behind bars. The animals are caged, a “home” which they have not chosen, and from which freedom is out of reach. They are exhibited for others to enjoy. Colors are usually bright to try to enhance the visual experience. The book design is in the so-called “carousel” folding, which consists of several layers of different sized paper, and cutout, so that it is possible to see through them.”

Sigurborg er listmálari, bókverkakona og grafískur hönnuður. Hún stundaði nám hjá Hans Chr. Højer í Kaupmannahöfn og síðar í Skolen for Brugskunst, nytjalistaháskólanum í Kaupmannahöfn. Hún hefur tekið þátt í námskeiðum í Bandaríkjunum, Japan og á Íslandi. Hún býr í Reykjavík og er með vinnustofu á Grensásvegi 12A.

Sigurborg is a painter, book artist and graphic designer. She studied art with artist Hans Chr. Højer and at Denmark’s School of Design, Copenhagen, Denmark. She has attended art courses in USA, Japan and Iceland. She lives in Reykjavík and has a studio at Grensásvegur in Reykjavik.

Nánari upplýsingar um listamanninn / Further information about the artist:
Sigurborg Stefánsdóttir:  www    www
Hafa samband / Contact:   @    fb

SigurborgSt

Sýningaropnun í Silkeborg Bad – Exhibition opening in Jutland

SilkeborgHjemWeb

Í dag, 6. apríl 2013, opnaði sýningin: hem : HJEM : koti : heim : heima : angerlarsimaffik í Silkeborg Bad á Jótlandi. Þrjátíu og þrír norrænir listamenn sýna þar bókverk undir þemanu: heima, heimili eða heimkynni. Níu ARKIR eiga verk á sýningunni, sem er skipulögð af forkólfum CONTEXT-hópsins í Danmörku. ARKIRNAR eru því miður illa fjarri góðu gamni í Silkeborg, en fylgjast má með framvindu sýningarinnar á heimasíðu CONTEXT-hópsins, sem og opinni FBsíðu hópsins. Sýningin heldur í ferðalag um Norðurlönd og er væntanleg til Íslands í byrjun næsta árs.

Á næstu vikum kynnum við nokkur íslensku verkanna á sýningunni. Fylgist með!

Today, April 6th, 2013, the exhibition: hem : HJEM : koti : heim : heima : angerlarsimaffik opened in Silkeborg Bad in Jutland, Denmark. Thirty-three Nordic artist exhibit artist’s books with the theme: HOME. Nine members of the ARKIR group participate in the exhibition which is organized by the Danish members of the Nordic artist group CONTEXT. Unfortunately ARKIR couldn’t make it to the opening, but one can follow the news, events and remarks at the CONTEXT homepage, as well as the group’s Facebook PageThe exhibition will travel around the Nordic countries and hopefully turn up in Iceland in January 2013. 

We will introduce some of the works by the Icelandic artist on the ARKIR book arts blog, one every week the coming months. So stay tuned!

Listamenn sem eiga verk á sýningunni – Exhibiting artist:
Anna Lindgren, Anna Snædís Sigmarsdóttir, Anne Bjørn, Arnannguaq Høegh, Arnþrúður Ösp Karlsdóttir, Áslaug Jónsdottir, Bente Elisabeth Endresen, Beinta av Reyni, Bodil Rosenberg,  Bryndis Bragadóttir, Dorthe Bøtker, Erika Tysse, Giuli/Gulla R. Larsen, Gunilla Åsberg, Göta Friedeborg Svensson, Hanne Matthiesen, Helga Pálina Brynjólfsdottir, Ingiríður Óðinsdóttir, Jessie Kleemann, Joe Ingvartsen, Jóhanna Margrét Tryggvadóttir, Juha Juro, Julia Pars, Lis Rejnert Jensen, Marianne Laimer, Pia Fonnesbech, Raija Jokinen, Rita Marhaug,  Sigurborg Stefánsdóttir, Susanne Helweg, Svanborg Matthíasdóttir, Synnöve Dickhoff og Tina Gjerulff.

Ný verk – New works

IO heim heima

ARKIR sendu í vikunni tuttugu og sjö ný bókverk til Danmerkur á farandsýninguna HEIM – HEIMA sem opnar í Silkeborg í byrjun apríl og heldur síðan áfram um Norðurlönd. Ljósmyndirnar hér á síðunni sýna hluta eða nærmyndir af flestum verkanna, en þau snerta öll á einhvern hátt hugtakið HEIMILI eða HEIMKYNNI. Nokkur verk verða kynnt betur síðar hér á vefsíðunni.

The nine ARKIR shipped 27 new artist books to Denmark last week as to participate in the exhibition HOME that opens in Silkeborg in April. The photos show details from most of these works and may tell a bit about the various techniques and approaches to the theme. We might introduce some of these works in the artists own words on the ARKIR-blog on the weeks to come. 

© photos by ARKIR / Lilja Matthíasdóttir / Áslaug Jónsdóttir

Arkirnar sléttar og felldar – Enjoying Origami

OrigamiAssiaBrill2013

ARKIRNAR fjórar sem mættu á námskeið hjá origami-listamönnunum Dave og Assia Brill  í Menningarmiðstöðinni Gerðubergi um síðustu helgi verða nú að játa á sig æði mörg brot. Námskeiðið var tveggja daga öflugt grunnnámskeið þar sem nemendur sátu einbeittir frá morgni til kvölds við að brjóta pappírinn rétt og rækilega. Kennararnir voru engir aukvisar í faginu: þau hjónin hafa stundað origami listina í árafjöld, með ótal sýningar og viðurkenningar að baki.

Í Gerðubergi stendur yfir stórgóð sýning á verkum þeirra og einnig nokkurra félaga í Origami Ísland. Sýningin stendur til 24. mars.
– – –
The four of us ARKIR who were lucky enough to take part in a two-days intensive Origami course at Gerðuberg Culture Center last weekend had a great time folding paper and learning to understand the art of origami. Teachers Dave and Assia Brill were admirably patient and thorough in their instructions as they lectured us in basic origami folding.

An ongoing exhibition at Gerðuberg gives a view on their art: beautiful and clever designs and amazing sculptures. Go see their art and also origami by members of Origami Iceland at Gerðuberg Culture Center! Exhibition’s last date: March 24. 

OrigamiDaveBrill2

Tenglar – Links:
Um sýninguna í Gerðubergi / More information on the exhibition at Gerðuberg‘s website.
Heimasíða: Dave and Assia Brill – homepage.
Mbl-Sjónvarp: Heimsklassa origami í Gerðubergi / Morgunblaðið Newspaper video from the exhibition, stating: “World-class origami in Gerðuberg”.

Origami – part of the weekend’s pupils work – by Áslaug

More Origami links shared by Assia and Dave Brill:
History:
Origami Resource Center – History of Origami
British Origami Society – David Lister – The Lister List
Senbazuru Orikata – the first known origami book (1797)
Symbols and bases:
Yoshizawa–Randlett system
Organisations:
British Origami Society
Origami USA
Supplies:
Viereck Verlag
Nicolas Terry’s shop
Origami USA catalog
Private sites:
Robert Lang
Michael LaFosse
Satoshi Kamiya
Akira Yoshizawa

ARKIR í ati – ARKIR at it …

Bookart AnnaS1

ARKIRNAR hittast nær vikulega um þessar mundir. Það þykir ekki verra að byrja fundi með málsverði enda ekki vanþörf á þegar halda þarf dampi á köldum vetrarkvöldum. Í þetta sinn var það austurlensk lambakjötssúpa og nýbakað brauð. Að því loknu var hægt að hefjast handa enda mörg verk í smíðum og heilabrotin í það minnsta jafn flókin og bókabrotin.
– – –
ARKIR are at it! We try to get together every week now, keeping spirit high in preparations for the exhibition HOME. Starting every meeting with a solid meal – like tonight’s fresh-baked bread and spicy soup of lamb meat and vegetables – helps everybody going on a cold winter evening. 

BookArt Inga 1

Bókverk í smíðum – Works in process

BokverkBogga2

ARKIR undirbúa þátttöku í samsýningu sem opnar í Silkeborg í byrjun apríl. Sýningin: „hem : hjem : koti : heim : heima : angerlarsimaffik“ er kynnt nánar á sameiginlegum vef þátttakenda: CON-TEXT. Það rær hver og slær með sínu lagi og enn eru margir lausir endar og óskrifuð blöð. Allra handa bókverk eru þó að taka á sig mynd.
– – –
ARKIR are working on books for the Nordic exhibition “HOME” (hem : hjem : koti : heim : heima : angerlarsimaffik) that opens in Denmark in early April for later to travel to the other Nordic countries. There are still many loose ends and uncut sheets, but some interesting works are starting to unfold. Read more about the exhibition on the blog of CON-TEXT.

(update/correction: we are surely making progress but “Works in process” is the right word for it 😉 – sorry folks!)

Heim – Home

Níu ARKIR stefna á þátttöku í norrænni samsýningu á næsta ári. Sýningin ber fjölmörg heiti upp á norrænar tungur, en yfirskriftin hverfist um hugtakið heim eða heimili, heimkynni og híbýli. Það eru dönsku listamennirnir í X-piir sem standa undirbúningi sýningarinnar, en ætlað er að hún opni í Silkeborg Bad 6. apríl 2013. Sýningin er farandsýning og frá Silkeborg heldur hún til Grænlands, þaðan til Íslands og svo áfram um gjörvalla Skandinavíu ef allt fer að óskum. Undirbúning, aðstandendur og þátttakendur má kynna sér á vef CONTEXT-hópsins, en sýningin HEIM er önnur samsýning hópsins.

We are happy to announce next project and exhibition: ARKIR will participate in a Nordic group exhibition opening in Silkeborg Bad, Denmark, in April 2013. The exhibition will travel on to Greenland, then Iceland and from there hopefully to the rest of the Nordic countries: Faro Islands, Finland, Sweden and Norway. The preparations for this ambitious plans are made by X-piir, the danish artists in the CONTEXT-group (who started the art project CON-TEXT in 2009 leading to exhibitions in 2009/2010), led by Hanne Matthiesen. The theme and the title  for the exhibition is “HOME”. Follow news about preparations and read more about the many interesting artists on the CONTEXT-blog!

Artwork © Áslaug Jónsdóttir: Þangað.

Bókverk í fréttum – Book art in the news

Myndlist í sjónvarpsfréttum er greinilega yfirleitt ætluð til slökunar eftir allar vondu fréttirnar. (Nema hægt sé að flokka listviðburðinn undir umdeildan skandal). Myndlistarfréttir koma í lok frétta eins og myndir af sólarlaginu, fuglum á hreiðri, sauðburði og hundasýningum. Nú á þriðjudag var lokaskotið frá bókverkasýningunni Netverk bókverka í Norræna húsinu sem ARKARbloggið fjallaði um hér. Það hentaði sjónvarpsmönnum greinilega ekki að sýna djásnin í glerkössunum, en þess í stað var blaðað í bókunum sem eru í raun dálítið utan sýningar. Þar á meðal nokkrum bókum eftir fulltrúa ARKANNA. Skotið kemur í lok frétta, eftir íþróttir, að sjálfsögðu. Sjá hér, ljósmyndirnar eru skjámyndir.

Our book art in the Nordic house made the news! Yeahhh! Ok, it was the cute little shot in the end of the news program. Usually it’s the sunset, children playing in the extra good weather (good weather always makes the news in Iceland), the first newborn lambs, dog shows, a bird nesting in someones shoes … but occasionally art makes its way. So you can see a glimpse of three books by Sigurborg and one by Áslaug. For the whole clip (all the precious seconds) see here, at the end of the program, after sports (íþróttir), these photos are merely stills. More about the exhibition here and on our blog here.

Netverk bókverka í Norræna húsinu – Book Art Exhibition in The Nordic House

Netverk bókverka er heiti sýningar í kjallara Norræna hússins. Sýningin er í tengslum við alþjóðlegu ráðstefnuna Art in Translation sem haldin verður dagana 24. – 26. maí í Norræna húsinu og Öskju – og Sjálfstætt fólk á Listahátíð í Reykjavík. Í kynningu segir:

„Fyrir um fimmtíu árum varð til hreyfing myndlistamanna sem unnu verk sín í bókarformi, sendu bækurnar sín á milli og komu sér þannig upp samstarfsneti sem fóstraði nýja og róttæka sýn á myndlist, samfélag og menningu. Á Íslandi voru listamenn sem snemma tileinkuðu sér þetta nýja tjáningarform – einkum þeir Dieter Roth og Magnús Pálsson – og lögðu grunninn að sterkri bókverkahefð sem síðari kynslóðir listamanna hafa nýtt sér til að koma hugmyndum sínum á framfæri og rækta tengsl við aðra framsækna listamenn um allan heim. Sýningin kannar þennan sterka þráð í íslenskri samtímalist og varpar ljósi á það hvaða hlutverki bókverkin gegndu í að rjúfa einangrun íslenskra framúrstefnulistamanna og gera þá að virkum þátttakendum alþjóðlega í nýlistinni.“

Verkin á sýningunni eru öll í eigu Nýlistasafnsins og Listaháskóla Íslands sem eiga merkustu og stærstu safneign bókverka hér á landi. Einnig má skoða bókverk eftir fjölmarga listamenn í rými næst sýningarsalnum, þar á meðal eftir ARKIRNAR Áslaugu og Sigurborgu.

Sýningunni Netverk Bókverka stýra Aðalheiður L. Guðmundsdóttir og Jón Proppé í samstarfi við nemendur í myndlistardeild Listaháskóla Íslands og listfræði við Háskóla Íslands. Sýningin er í innri sal í kjallara Norræna hússins – gengið inn frá bókasafni. Sýningin stendur frá 19. maí til 17. júní 2012. Sjá nánar um ráðstefnuna Art in Translation, um sýninguna í Norræna húsinuNýlistasafnið og Listahátíð.

Daglegt bull – smábók frá 1961 eftir Dieter Roth. Fleiri verk á sýningunni hefðu mátt fá betri umgjörð og rými. Fæst verkanna eru þess eðlis að þau njóti sín liggjandi í kös. Glerborðin nægja ekki til að gera þeim hátt undir höfði, svo áhugaverð og sjaldséð verk ættu það þó fyllilega skilið. Það hefði líka verið gaman að sjá fleiri innsend og e.t.v. sérvalin verk við innganginn þar sem fámennið veitir aðeins gloppótta sýn á bókverk starfandi listamanna. Umgjörð þess hluta sýningarinnar virtist heldur ekki bjóða upp á almenna kynningu á bókverkalist sem hefði þó verið kjörið.

Netverk bókverka – a book art exhibitonin The Nordic House in conjunction with Art in Translation, an international conference on language and the arts held in Reykjavik 24. – 26. May – and  [I]ndpendant People at Reykjavik Arts Festival. In the introduction says:

“Some fifty years ago a movement arose of artists who focused on the production of books as artworks. They exchanged books by mail and thus created a transnational network to foster radical new ideas on art, society and culture. Some Icelandic artists, led by Dieter Roth and Magnús Pálsson, were quick to embrace this new art form, thus laying the groundwork for a tradition that later generations of artists have used to disseminate their art and nurture communication with progressive artists around the world. This exhibition examines this important aspect of contemporary Icelandic art, revealing the important role that artists’ books played in ending the isolation of Icelandic artists and allowing them to become active participants in the international avant-garde.”

The exhibited books are all from the book art collections of Nylo – The Living Art Museum and the library of the Iceland Academy of the Arts, the largest collections of book art in Iceland. A collection of book art from various artist is also on display in the library room next to the exhibition along with informational posters. ARKIR member Sigurborg and Áslaug are among the artists.

The exhibition Artists’ Books and Networks is curated by Aðalheiður L. Guðmundsdóttir and Jón Proppé in collaboration with students from the Icelandic Academy of the Arts and University of Iceland. The exhibition is in The Nordic House, inner excibition hall – entrance through library – on from 19 May – 17 June, 2012. Further information: on the conference Art in Translation, the exhibition in The Nordic HouseThe Living Art Museum and Reykjavik Arts Festival – [I]ndpendant People.

Fleiri myndir af sýningunni: / More photos from the exhibition:

Bogga í Bændablaðinu – Farmers News likes Arts and Crafts Fair

Bændablaðið var að koma inn úr dyrunum. Og hver er ekki þar í fullum skrúða nema yfirörkin Sigurborg í Ráðhúsinu! Fín grein um Handverk og hönnun í Ráðhúsi Reykjavíkur.

Farmers News just came through the door. And guess who’s smiling big from the pages: Sigurborg with her fabulous cushions at the Arts and Crafts Fair in Reykjavik City Hall! 

Vorannir – Spring fever

Sem fyrr eru ARKIRNAR úti um allar trissur að sinna vorverkum: taka þátt í uppákomum, leggja útland undir fót, útskrifa nemendur úr lista- og handíðaskólum. Þrátt fyrir annir eru fundir nokkuð reglulegir og undanfarna mánuði hefur dagskráin hljóðað upp á margvísleg örnámskeið. Meira um örnámskeið ARKANNA síðar.

Spring fever is hitting us ARKIR! Not that there is much sight of summer in Iceland… Minus 5-8 °C at night, cold wind blowing at daytime. Otherwise we are busy working and traveling, taking part in all kinds of events, graduating art students from various schools of art and craft. Still we manage to meet regularly and have had great fun refreshing our book making with our own micro-courses. More on that later.

NÁMSKEIÐ Í BÓKAGERÐ – COURSES ON BOOK ART 

Það ber reyndar svo vel í veiði fyrir þá sem vilja kynna sér bókband og bókverkagerð að í haust standa til boða námskeið hjá Endurmenntunarskóla Tækniskólans. Í október 2012 hefst námskeið í Bókbandi fyrir byrjendur og í haust verður sjálf örkin Anna Snædís með námskeiðið: Bókagerð/Handgerðar bækur. Allar upplýsingar fást hjá Tækniskólanum.

Looking for courses on book art in Reykjavik? At The Technical College in Reykjavik there are two courses next autumn (2012). Bookbinding for beginners and our own ARKIR member Anna Snædís gives a course in book art: Book art / Handmade books. Check out the links!

(Ljósmynd/photo © Anna Snædís Sigmarsdóttir)

HANDVERK OG HÖNNUN Í RÁÐHÚSINU – ARTS AND CRAFTS FAIR IN THE CITY HALL

HANDVERK OG HÖNNUN stóð fyrir sölusýningu nytjalistamanna í byrjun maí í Ráðhúsi Reykjavíkur, en næsta sýning verður í nóvember. Örkin Sigurborg stóð vaktina frá 3. til 7. maí og sýndi textíla og handgerð og prentuð kort eins og sjá má í kynningu á vef Handverks og hönnunar. Myndir frá sýningunni má skoða á Fésbókarsíðu H&H.

Contemporary ARTS AND CRAFTS FAIR was held in Reykjavik City Hall in May where artist working in textile, ceramics, glass, jewellery, horn and bone, wood, leather and fish skin exhibited and sold their works. One member of ARKIR, Sigurborg, made her way to the show, exhibiting printed textiles and handmade cards. Read more about HANDVERK OG HÖNNUN – CRAFTS AND ART and take a look at photos from the event by using the links.

(left: Ljósmynd/photo © Sigurborg Stefánsdóttir.
Below: Ljósmynd/photo © GI Handverk og hönnun – birt með leyfi)

Sigurborg í sölubásnum – Áslaug í innkaupaleiðangri.

SKRÍMSLAÞING – GATHERING OF MONSTERS

Barnabókahöfundurinn og leikskáldið í ARKAR-hópnum brá sér á skrímslaþing í Melasveitinni á dögunum. Áslaug var þar með vinnustofu ásamt meðhöfundum sínum að bókunum um skrímslin tvö, þeim Kalle Güettler og Rakel Helmsdal. Sömu helgi var síðasta sýning á leikriti Áslaugar um skrímslin, sem frumsýnt var í desember í Kúlunni, barnaleikhúsi Þjóðleikhússins. Á þinginu voru því mikilir fagnaðarfundir. Eins og sagt er frá á vef Forlagsins þá er von á nýrri bók um skrímslin í haust.

Áslaug, the children’s book author and playwright in ARKIR, has been spending time with monsters. Her co-authors of the monster-series, the swedish author Kalle Güettler and faroese Rakel Helmsdal came to Iceland for a workshop and a happy gathering of monsters. At the same time it was the last performance of Áslaug’s children’s play about the two monsters, staged at Kúlan in the National Theater with premiere in December 2011. All the Nordic monsters had a ball and according to Forlagið publishing, a new monster book is to be released in the fall.

(Ljósmynd/photo © VS & Áslaug Jónsdóttir)

Arkir í HönnunarMars – Celebrating DesignMarch

Hvaða, hvaða, ekkert blogg síðan í janúar!? Bókaspjall bíður um sinn á meðan ARKIRNAR hafa í ýmsu að snúast. Þessa dagana taka ARKIR m.a. þátt í sýningum víðsvegar um borgina á árlegri hátíð hönnunar.

Skoðið dagskrá HönnunarMars. Borgin er uppfull af skapandi og skemmtilegum viðburðum! Og hér sýna ARKIR:

ARKIR are busy as usual. Group members are participating in art- and design exhibitions in connection with the annual design festival, DesignMarch. Four days feast of Icelandic and international design! Read the festival blog and check out the program, go and gobble! To see what ARKIR are up to, we recommend these exhibitions:

FÉLAGASÝNING TEXTÍLFÉLAGSINS – THE ICELANDIC TEXTILE GUILD

Textílfélagið opnaði stóra og glæsilega sýningu á Korpúlfsstöðum í byrjun mars, en sýningin var áður sett upp á Listasumri 2011 á Akureyri. Sýningunni lýkur á sunnudag, 25. mars. Opið frá kl. 14-18, fim-sun. Þarna sýna Ösp, Helga Pálína og Inga. Ljósmyndir á Fbók.

The Icelandic Textile Guild restages a large exhibition held by the Guild at the Summer Festival of the Arts 2011 in Akureyri. Now at Korpúlfsstaðir Art Center. A unique opportunity to view works by 40 Icelandic textile designers – among them ÖspHelga Pálína and Inga. Ends Sun. 25.03. Open Thu-Sun 14:00-18:00. Photos on Fbook

photo: Flétta / Helga Pálína

FLÉTTA – BRAID

Textílfélagið og Leirlistafélag Íslands standa að sýningu í Listasafni Reykjavíkur, Hafnarhúsi, Tryggvagötu 17. Þar fléttar textíl- og leirlistarfólk saman hugmyndir sínar og skapar ný verk. Tólf verkefni voru valin inn á sýninguna. Verk ARKARINNAR Helgu Pálínu má skoða hér: Dúkur á dúk. Sýningin opnar fimmtudaginn 22. mars kl. 18 og henni lýkur sunnudaginn 25. mars. Opin fös-sun frá kl. 10-20.

The Icelandic Textile Guild and the Icelandic Association of Ceramic Artists join forces to collaborate. The 12 projects exhibited braid ideas together to create new and fresh products. Helga Pálína is one of the artist with Cloth on cloth. Opening on tomorrow, March 22. at 18:00. Listasafn Reykjavíkur / Reykjavik Art museum, Hafnarhús, Tryggvagata 17, Reykjavík. Open Fri-Sun 10:00-20:00.


FÆLNI – PHOBOPHOBIA

Í gær, 20. mars, opnaði ofsahræðslusýningin Phobophobia í Bíó Paradís, Hverfisgötu 54. Þar sýna rúmlega þrjátíu teiknarar veggspjöld og túlka fælni af ýmsum toga. Á meðal þeirra fengu ARKIRNAR Áslaug og Sigurborg útrás fyrir ógn og skelfingu. Sýningin er opin frá kl. 14-23 og stendur til 30. mars. Á heimasíðu og viðburðasíðu Phobophobíu má kynna sér sýninguna og umfjöllun RÚV hér og þar og í Kastljósi. Þeir sem mæta í Bíó Paradís og komast yfir sýningarskrá geta tekið þátt í skemmtilegum klippimyndaleik, unnið veggspjald og hvað eina! Veggspjöldin eru annars til sölu hjá Muses vefgallerí og 20BÉ á Laugavegi 20b, (Klapparstígsmegin). Lítið á Sciophobia og Zoophobia og fleiri verk eftir áhugaverða teiknara. Um sýninguna hjá Músum og öll veggspjöldin á Fbók.

Yesterday illustrators kicked off DesignMarch with an exhibition of posters in Bíó Paradís Hverfisgata 54, Reykjavík. With illustrations of more than 30 phobias, in varied styles and techniques, this exhibition is a hair-raising event! ARKIR members Áslaug and Sigurborg faced their fears and participated. Read more about it all on Phobohobia’s homepage and event and in an interview with illustrator Erla María on the Snoop-around blog. Posters are for sale in Muses online art gallery. More info here. Overcome Sciophobia and Zoophobia! See all the posters in Bíó Paradís or here on Fbook. Nice café and bar – and good films! Open 14:00-23:00 until March 30.

Nóg að sjá. Veðrið að skána meira að segja. Allir upp úr sófunum að skoða myndlist og hönnun þessa helgi!

Off you go! Art and design for everyone!

Gleðilegt ár! Happy New Year!

Snjókoma (2009) eftir Ingiríði Óðinsdóttur / ljósmynd: Hanne M. 

ARKIRNAR óska blogglesendum og bókaverkaunnendum gleðilegs árs og friðar! Það er ærlegt vetrarríki á Íslandi um þessar mundir og sumir væru kannski til í að pakka fjúki og hríð niður í tösku og senda burt með fyrsta flugi. En fátt bítur á ÖRKUNUM og nú hækkar sól á lofti. Við munum sem fyrr kanna bókarformið frá ýmsum sjónarhornum og stefna á nýjar sýningar hérlendis og erlendis á komandi ári. Afrakstur vinnufunda og sýningaráform verða tíunduð í myndum og máli eftir föngum.

Í nóvember s.l. sendu tvær ARKANNA inn verk til þátttöku í bókaverkaþríæringnum í Vilnius: The 6th International Artist’s Book Triennial í Vilnius 2012. Verk Önnu Snædísar og Sigurborgar voru valin úr miklum fjölda innsendra verka en þátttakendur eru listamenn frá öllum heimshornum. Sýningin fer að sama skapi vítt um veröldina:

  • 2. febrúar – 3. mars 2012, Scuola Internazionale di Grafica, Feneyjum, Ítalíu;
  • 15. mars – 18. mars 2012, Leipzig Book Fair, Þýskalandi;
  • April 2012, Gallery Titanikas, Vilnius, Litháen;
  • 22. september – 22. október 2012, Kloster Bentlage, Rheine, Þýskalandi;
  • Þá eru í bígerð sýningar í Frakklandi, Bangladesh og Kína.

ARKIR wish you blog-readers and book-art lovers a happy new year! It’s snowing and blowing with bitter winds in Iceland so Inga’s “snow-book” is very appropriate for the season. If winter just came in such a nice and handy suitcase. Just to be shipped off… 

But ARKIR stay warm and are eager to keep on exploring the book-art form and plan new exhibitions. Already two ARKIR members are exhibiting new works in The 6th International Artist’s Book Triennial í Vilnius 2012. Anna Snædís and Sigurborg works were selected for the exhibition that will take place in several countries

  • 2 February – 3 March 2012, “Scuola Internazionale di Grafica”, Venice, Italy;
  • 15 March – 18 March 2012, Leipzig Book Fair, Germany;
  • April 2012, Gallery “Titanikas”, Vilnius, Lithuania;
  • 22 September – 22 October 2012, Kloster Bentlage, Rheine, Germany;
  • The exhibition plans for France, Bengladesh and China for 2012-2013 are also under the way.

Góðar móttökur – All booked up!

Kæru sýningargestir: Takk fyrir frábærar móttökur! Opnunardaginn var fullt út úr dyrum í sýningarsalnum á Tryggvagötunni og hafa margir lýst ánægju og undrun yfir fjölbreyttum og margslungnum bókunum. Fréttastofa sjónvarps sýndi örstutt skot í lok frétta skömmu eftir opnun. Það má sjá hér.

Nú eru aðeins fjórir dagar eftir af sýningartímanum, en sýningin er opin frá 14-18, fimmtudag til sunnudags. Þeir sem ekki eiga heimangegnt geta séð hluta verkanna á myndbandi hér. Við mælum þó eindregið með upplifuninni sem fylgir því að fletta blöðum og skoða bókverkin í krók og kring. Verið velkomin í Sýningarsal Íslenskrar Grafíkur að Tryggvagötu 17, hafnarmegin! Ókeypis aðgangur!

Dear exhibiton guests! Thank you for your interest and appreciation! The exhibition room was bursting with people on the opening night. We have had a lot of positive response from visitors and we even made the news! Well, it was the cute little last bit before the closing credits … A short clip from the exhibition is to be seen here at RUV evening news.

The exhibition is only open for four more days, from 14-18, Thursday to Sunday. If you can’t make it you can watch a video from the exhibition here. Still, there is nothing like the real thing and being able to touch, browse, look from every angle and even smell… (Yes, some of the books do smell wonderfully!) Welcome to Tryggvagata 17, at Reykjavik harbour in The Icelandic Printmakers Association Gallery. Free entrance!

© ljósmyndir / photos: Anna Snædís og Svanborg